Güncel Gönderiler: Edebiyat Fakültesi
Toplam kayıt 81, listelenen: 41-60
-
Türkiye’de Yer değiştiren Şehirlere Yeni Bir Örnek: SAMSAT
(Türk Coğrafya Kurumu, 1997) -
DON CRİSTOBİTA İLE DONA ROSİTA'NIN ACIKLI GÜLDÜRÜSÜ - DRAMATURJİ VE REJİ NOTLARI
(İstanbul Üniversitesi, 2002) -
MEDENİYET, MİLLİYET VE BALTACIOĞLU’NUN “ÖZ TİYATRO”SU
(İstanbul Üniversitesi, 2007) -
TÜRKİYE’DE TARİH YAZIMI VE OYUN YAZARLIĞINA YANSIMALARI
(Ankara Üniversitesi, 2009)Bu makalede, Haldun Taner’in 1960 yılında yazdığı Lütfen Dokunmayın oyunu çıkış noktası alınmıştır. Taner’in oyununu kurgularken geliştirdiği düşünceler üzerinden ülkemizde tarihsel olay ve karakterleri temel alarak ... -
Absürd’den Geleneksel’e Genç Oyuncular Deneyimi: Tavtati Kütüpati ve Vatandaş Oyunu
(Ankara Üniversitesi, 2002)1957 yilinda kurulup, 1962 yilinda düzenledikleri Besinci Erdek Kültür Sanat Senligi’nin ardindan dagilan Genç Oyuncular tiyatro toplulugu, dönemlerinin okumus kentli gençlik kesiminin tiyatro sanati alanindaki önemli bir ... -
SHAKESPEARE'İN ÜTOPYASINDA SİYASET VE TOPLUMSAL DÜZEN- FIRTINA'NIN DÜŞÜNDÜRDÜKLERİ
(İstanbul Üniversitesi, 2009) -
TİYATROLU ŞAİR LORCA
(İstanbul Üniversitesi, 2002) -
YAŞAMDAN OYUNA, OYUNDAN YAŞAMA EZİLENLERiN PEDAGOJİSİ VE TİYATROSU
(İstanbul Üniversitesi, 2003) -
Brechtyen Oyuncunun Gerçekçi Sanatı
(İstanbul Üniversitesi, 2006) -
TADASHI SUZUKi’NiN CYRANO BERGERAC’INDA “JEU DE THEATRE”
(İstanbul Üniversitesi, 2003) -
Gerger Yöresi Beşeri Coğrafyası
(Çantay Kitabevi, 2017) -
Bir Cumhuriyet Dönemi Şehri: Kahta
(Çantay Kitabevi, 2012-10) -
Türkiye’de Kırsal Kalkınma: Kavramlar-Politikalar-Uygulamalar
(Nobel Yayıncılık, 2007-02) -
Barriers vs Creativity in Translator Training
(IISTE International Institute for science, technology and education, 2016-04) -
Çeviribilime Giriş
(İstanbul Üniversitesi yayınlar, 2001-02) -
Simplificatiion as a translation Universal
(Kafkas Üniversitesi, 2013-09-26) -
Yazılı Çeviri Edinci
(Multilingual, 2007) -
Terminology Formation in Turkish
(Akademisyen, 2019-05) -
Çeviribilimde Araştırma
(Multilingual, 2011-01) -
Çeviribilimin Temel Kavram ve Kuramları
(Multilingual, 2005-01)